Překlad "to nikomu říkat" v Bulharština


Jak používat "to nikomu říkat" ve větách:

Ok, nechtěl jsem to nikomu říkat, ale chystám pro ni oslavu jako překvapení. Nebylo by to samé jako se starý dobrým s tím Bartem.
Добрем, не исках да ти го казвам но й организирам парти и би било добре да поканя и стария добър... този Барт.
Víš, neměl bys to nikomu říkat.
Не трябва да казваш на никого.
Neměla jsem to nikomu říkat, ale tobě jsem to říct musela.
Каза ми да не казвам на никого, но аз не можех да не ти кажа.
Ale neměla jsem to nikomu říkat.
Но ми каза да не ви казвам.
No, neměla bych to nikomu říkat, ale hodila by se mi pomoc.
Не трябва да казвам на никого, но малко помощ би ми била от полза.
Nechtěl jsem to nikomu říkat, aby jste se to nedozvěděl od někoho jiného.
Не искаш да излезеш на улицата и да го разбереш от някой друг.
Nechtěl jsem to nikomu říkat, protože jsem nikoho nechtěl vystrašit tady v kanceláři,
Бях решил да го запазя в тайна, защото не исках да плаша никого в офиса.
Bože, nemám to nikomu říkat. Říkám to všem!
Забранено ми е да казвам, но разказвам на всички.
Když víme, pro koho hlasovat, nebudeme to nikomu říkat.
Сега, след като знаем кого ще гоним, няма да казваме на никой.
Neměl jsem to nikomu říkat, Taro, ale já už nemůžu mít žádný další tajemství.
Не трябваше да казвам на никой, Тара, но вече не мога да имам тайни.
No tak, vždycky, když někdo řekne "Nemám to nikomu říkat" vždycky umírá touhou to někomu říct, tak mi to řekni!
Хайде де, всеки, който казва така, си умира да каже на някого, така че ми кажи!
Dobře, ne, já mám rád kokain a prostitutky, ale nemuseli to nikomu říkat.
Да, но... Аз обичам и кокаин и проституки, но те не трябваше да разгласяват това.
Neměla jsem to nikomu říkat, ale už nevím, co dál.
Той не иска да казвам на никого, но не знам какво да правя.
Nemusíme to nikomu říkat, když nebudeme chtít.
Ако искаш, не казвай на никого.
Nemám to nikomu říkat, tak o tom, prosím vás, mlčte.
Не трябва да казвам, трай си.
Dobře, neměla bych to nikomu říkat, ale... šerif mi řekl, že je proti němu soudní příkaz.
Добре, не трябва да го казвам на никого, но... Шерифът ми каза, че има ограничителна заповед срещу Ели.
1.6340990066528s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?